-
1 GAUL
* * *n. a lowing, bellowing, Fms. iii. 201, passim:—medic., garnagaul, ‘stomachus latrans.’II. fem. a river in Norway, hence Gaular-dalr, m. the name of a county; Gaul-verjar, m. pl. the men from G.; Gaulverja-bær, m. a farm in Icel.; Gaul-verskr, adj., Landn. -
2 arar
Arar/Saone; (river in Gaul, tributary of the Rhone) -
3 araris
Arar/Saone; (river in Gaul, tributary of the Rhone) -
4 rhenus
Rhine; (river dividing Gaul and Germany - in Caesar's Gallic War) -
5 Axona
Axŏna, ae, m., a river in Gaul, now the Aisne, Caes. B. G. 2, 5; Aus. Mos. 461; cf. Mann. Gall. 206. -
6 Elaver
Elăver, ĕris, n., a river in Gaul emptying into the Liger, now Allier, Caes. B. G. 7, 34; 35; 53 fin. -
7 Garonna
Gărumna, Garunna, or Garon-na, ae, m. ( fem., Aus. Mos. 483), = ho Garounas Strab., a river of Gaul, the Garonne, Caes. B. G. 1, 1; Mel. 3, 2, 3; 7; Plin. 4, 17, 31, § 105; Amm. 15, 11; Tib. 1, 8 (7), 11 al. -
8 Garumna
Gărumna, Garunna, or Garon-na, ae, m. ( fem., Aus. Mos. 483), = ho Garounas Strab., a river of Gaul, the Garonne, Caes. B. G. 1, 1; Mel. 3, 2, 3; 7; Plin. 4, 17, 31, § 105; Amm. 15, 11; Tib. 1, 8 (7), 11 al. -
9 Garunna
Gărumna, Garunna, or Garon-na, ae, m. ( fem., Aus. Mos. 483), = ho Garounas Strab., a river of Gaul, the Garonne, Caes. B. G. 1, 1; Mel. 3, 2, 3; 7; Plin. 4, 17, 31, § 105; Amm. 15, 11; Tib. 1, 8 (7), 11 al. -
10 Isara
Ĭsăra, ae, m., a river of Gaul that falls into the Rhone, now Isère, Plin. 3, 4, 5, § 33; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 15, 3; 10, 23, 3; Luc. 1, 399. -
11 Matrona
1.mātrōna, ae, f. [id.], a married woman, wife, matron (whether she was in manu or not; consequently more general in its application than mater familias, which always denoted one who was in manu).I.In gen.: matronam dictam esse proprie, quae in matrimonium cum viro convenisset, quoad in eo matrimonio maneret, etiamsi liberi nondum nati forent: dictamque esse ita a matris nomine non adepto jam sed cum spe et omine mox adipiscendi: unde ipsum quoque matrimonium dicitur;II.matrem autem familias appellatam esse eam solam, quae in mariti manu mancipioque, aut in ejus, in cujus maritus, manu mancipicque esset: quoniam non in matrimonium tantum, sed in familiam quoque mariti, et in sui heredis locum venisset,
Gell. 18, 6, 8 and 9:convocatis plebeis matronis,
Liv. 10, 23, 6.—Only rarely of a married woman, woman in general:ut matronarum hic facta pernovit probe,
Plaut. Aul. 3, 5, 30:quae (dea) quia partus matronarum tueatur,
Cic. N. D. 3, 18, 47; cf.: et fetus matrona dabit, * Tib. 2, 5, 91:cum prole matronisque nostris,
Hor. C. 4, 15, 27:tyranni,
id. ib. 3, 2, 7: matronae muros complent, Enn. ap. Serv ad Verg. G. 1, 18 (Ann. v 376 Vahl.): tum muros variā cinxere coronā Matronae, * Verg. A. 11, 476: matronae tacitae spectent, tacitae rideant Plaut. Poen. prol. 32 [p. 1120] Suet. Ner. 27:matronas prostratae pudicitiae,
id. Tib. 35:dilectae adulter matronae,
Juv. 10, 319.—Esp.A.The word very early acquired the accessory idea of (moral or social) dignity, rank. Matronae is thus used even by Ennius of women of quality, ladies: matronae opulentae, optimates, Enn. ap. Cic. Fam. 7, 6 (Trag. v. 294 Vahl.); cf.B., in like manner, in Plautus: ubi istas videas summo genere natas Summates matronas,
Plaut. Cist. 1, 1, 26;so Cicero applies to the noble women carried off from the Sabines the term matronae,
Cic. Rep. 2, 7, 13:matrona laris,
the lady of the house, Juv. 3, 110.—With the accessory idea of estimable, virtuous, chaste, etc.: nominis matronae sanctitudinem, Afran. ap. Non. 174, 9:C.eam hic ornatam adducas ad matronarum modum,
Plaut. Mil. 3, 1, 196 Brix ad loc.; cf.:matronarum sanctitas,
Cic. Cael. 13, 32:VETERIS SANCTITATIS MATRONA,
Inscr. Orell. 2739. So opp. meretrix, Plaut. Cist. 1, 1, 80; cf. id. Most. 1, 3, 33; id. Cas. 3, 3, 22:ut matrona meretrici dispar erit atque Discolor,
Hor. Ep. 1, 18, 3; Plaut. Stich. 1, 2, 48:matronae praeter faciem nil cernere possis, etc.,
Hor. S. 1, 2, 94:capitis matrona pudici,
Juv. 6, 49.—Hence, an appellation of Juno:2.hinc matrona Juno (stetit),
Hor. C. 3, 4, 59:MATRONIS IVNONIBVS,
Inscr. Orell. 2085;and of other protecting goddesses of places,
ib. 2081 sq. (But not of vestals; v. Drak. ad Liv. 29, 14, 12.)Matrŏna, ae, m. (f., Aus. Mos. 462; Sid. Pan. 812), a river in Gaul, now the Marne, Caes. B. G. 1, 1, 2; Amm. 15, 11, 3; Aus. Mos. 462; Sid. Carm. 5, 208. -
12 matrona
1.mātrōna, ae, f. [id.], a married woman, wife, matron (whether she was in manu or not; consequently more general in its application than mater familias, which always denoted one who was in manu).I.In gen.: matronam dictam esse proprie, quae in matrimonium cum viro convenisset, quoad in eo matrimonio maneret, etiamsi liberi nondum nati forent: dictamque esse ita a matris nomine non adepto jam sed cum spe et omine mox adipiscendi: unde ipsum quoque matrimonium dicitur;II.matrem autem familias appellatam esse eam solam, quae in mariti manu mancipioque, aut in ejus, in cujus maritus, manu mancipicque esset: quoniam non in matrimonium tantum, sed in familiam quoque mariti, et in sui heredis locum venisset,
Gell. 18, 6, 8 and 9:convocatis plebeis matronis,
Liv. 10, 23, 6.—Only rarely of a married woman, woman in general:ut matronarum hic facta pernovit probe,
Plaut. Aul. 3, 5, 30:quae (dea) quia partus matronarum tueatur,
Cic. N. D. 3, 18, 47; cf.: et fetus matrona dabit, * Tib. 2, 5, 91:cum prole matronisque nostris,
Hor. C. 4, 15, 27:tyranni,
id. ib. 3, 2, 7: matronae muros complent, Enn. ap. Serv ad Verg. G. 1, 18 (Ann. v 376 Vahl.): tum muros variā cinxere coronā Matronae, * Verg. A. 11, 476: matronae tacitae spectent, tacitae rideant Plaut. Poen. prol. 32 [p. 1120] Suet. Ner. 27:matronas prostratae pudicitiae,
id. Tib. 35:dilectae adulter matronae,
Juv. 10, 319.—Esp.A.The word very early acquired the accessory idea of (moral or social) dignity, rank. Matronae is thus used even by Ennius of women of quality, ladies: matronae opulentae, optimates, Enn. ap. Cic. Fam. 7, 6 (Trag. v. 294 Vahl.); cf.B., in like manner, in Plautus: ubi istas videas summo genere natas Summates matronas,
Plaut. Cist. 1, 1, 26;so Cicero applies to the noble women carried off from the Sabines the term matronae,
Cic. Rep. 2, 7, 13:matrona laris,
the lady of the house, Juv. 3, 110.—With the accessory idea of estimable, virtuous, chaste, etc.: nominis matronae sanctitudinem, Afran. ap. Non. 174, 9:C.eam hic ornatam adducas ad matronarum modum,
Plaut. Mil. 3, 1, 196 Brix ad loc.; cf.:matronarum sanctitas,
Cic. Cael. 13, 32:VETERIS SANCTITATIS MATRONA,
Inscr. Orell. 2739. So opp. meretrix, Plaut. Cist. 1, 1, 80; cf. id. Most. 1, 3, 33; id. Cas. 3, 3, 22:ut matrona meretrici dispar erit atque Discolor,
Hor. Ep. 1, 18, 3; Plaut. Stich. 1, 2, 48:matronae praeter faciem nil cernere possis, etc.,
Hor. S. 1, 2, 94:capitis matrona pudici,
Juv. 6, 49.—Hence, an appellation of Juno:2.hinc matrona Juno (stetit),
Hor. C. 3, 4, 59:MATRONIS IVNONIBVS,
Inscr. Orell. 2085;and of other protecting goddesses of places,
ib. 2081 sq. (But not of vestals; v. Drak. ad Liv. 29, 14, 12.)Matrŏna, ae, m. (f., Aus. Mos. 462; Sid. Pan. 812), a river in Gaul, now the Marne, Caes. B. G. 1, 1, 2; Amm. 15, 11, 3; Aus. Mos. 462; Sid. Carm. 5, 208. -
13 Rhodanitis
Rhŏdănus, i, m.I.The Rhone, a river in Gaul, Mel. 2, 5, 4 sq.; Plin. 3, 4, 5, § 33; Sil. 3, 446 sq.; Varr. ap. Gell. 10, 7, 2; Caes. B. G. 1, 1; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 9, 3; 10, 11, 2; Ov. M. 2, 258; Liv. 21, 26:1.Rhodani potor,
a dweller by the Rhone, Hor. C. 2, 20, 20 et saep.—Hence,RHODANICI NAVTAE, sailors or boatmen on the Rhone, Inscr. Orell. 809; 4110; in sing., id. ib. 4223. —2.Rhŏdănītis, ĭdis, f. adj., of or belonging to the Rhone:3. II.urbes,
situated upon the Rhone, Sid. Ep. Carm. 9, 13 fin. — -
14 Rhodanus
Rhŏdănus, i, m.I.The Rhone, a river in Gaul, Mel. 2, 5, 4 sq.; Plin. 3, 4, 5, § 33; Sil. 3, 446 sq.; Varr. ap. Gell. 10, 7, 2; Caes. B. G. 1, 1; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 9, 3; 10, 11, 2; Ov. M. 2, 258; Liv. 21, 26:1.Rhodani potor,
a dweller by the Rhone, Hor. C. 2, 20, 20 et saep.—Hence,RHODANICI NAVTAE, sailors or boatmen on the Rhone, Inscr. Orell. 809; 4110; in sing., id. ib. 4223. —2.Rhŏdănītis, ĭdis, f. adj., of or belonging to the Rhone:3. II.urbes,
situated upon the Rhone, Sid. Ep. Carm. 9, 13 fin. — -
15 Rhodanusia
Rhŏdănus, i, m.I.The Rhone, a river in Gaul, Mel. 2, 5, 4 sq.; Plin. 3, 4, 5, § 33; Sil. 3, 446 sq.; Varr. ap. Gell. 10, 7, 2; Caes. B. G. 1, 1; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 9, 3; 10, 11, 2; Ov. M. 2, 258; Liv. 21, 26:1.Rhodani potor,
a dweller by the Rhone, Hor. C. 2, 20, 20 et saep.—Hence,RHODANICI NAVTAE, sailors or boatmen on the Rhone, Inscr. Orell. 809; 4110; in sing., id. ib. 4223. —2.Rhŏdănītis, ĭdis, f. adj., of or belonging to the Rhone:3. II.urbes,
situated upon the Rhone, Sid. Ep. Carm. 9, 13 fin. — -
16 Tarnis
Tarnis, is, m., a river of Gaul falling into the Garonne, now the Tarn, Aus. in Mos. 465; Plin. 4, 19, 33, § 109; Sid. 24, 44. -
17 Vacalus
Văcălus, i, m., a river of Gaul, tributary to the Rhine, now the Wahal, Caes. B. G. 4, 10; called also Vahalis, q. v. -
18 Celtae
Celtae, ārum, m., = Keltai, a great parent - stock of people in the north of Europe, the Celts; among the Romans, in a more restricted sense, the inhabitants of Middle Gaul, Caes. B. G. 1, 1; Liv. 5, 34, 1; Mel. 3, 2, 4; cf. Plin. 4, 17, 31, § 105 sq. —II.Hence deriv.: Celtĭcus, a, um, adj.A. B.(Acc. to the wide signif. of the Greeks.) Celtĭci, ōrum, m., a people in interior Spain and on the river Guadiana, Mel. 3, 1, 8; 3, 6, 2; Plin. 4, 20, 34, § 111; also adj.:C. D.Celtica gens,
Mel. 3, 1, 9; and Promonturium, in Gallœcia, now Capo Finisterre, id. 3, 1, 7; Plin. 4, 20, 34, § 111.—Celtĭca, ae, f. (sc. terra), the Celtic country, Plin. 3, 1, 3, § 14; 6, 13, 14, § 34.—E. -
19 Celtica
Celtae, ārum, m., = Keltai, a great parent - stock of people in the north of Europe, the Celts; among the Romans, in a more restricted sense, the inhabitants of Middle Gaul, Caes. B. G. 1, 1; Liv. 5, 34, 1; Mel. 3, 2, 4; cf. Plin. 4, 17, 31, § 105 sq. —II.Hence deriv.: Celtĭcus, a, um, adj.A. B.(Acc. to the wide signif. of the Greeks.) Celtĭci, ōrum, m., a people in interior Spain and on the river Guadiana, Mel. 3, 1, 8; 3, 6, 2; Plin. 4, 20, 34, § 111; also adj.:C. D.Celtica gens,
Mel. 3, 1, 9; and Promonturium, in Gallœcia, now Capo Finisterre, id. 3, 1, 7; Plin. 4, 20, 34, § 111.—Celtĭca, ae, f. (sc. terra), the Celtic country, Plin. 3, 1, 3, § 14; 6, 13, 14, § 34.—E. -
20 Celtici
Celtae, ārum, m., = Keltai, a great parent - stock of people in the north of Europe, the Celts; among the Romans, in a more restricted sense, the inhabitants of Middle Gaul, Caes. B. G. 1, 1; Liv. 5, 34, 1; Mel. 3, 2, 4; cf. Plin. 4, 17, 31, § 105 sq. —II.Hence deriv.: Celtĭcus, a, um, adj.A. B.(Acc. to the wide signif. of the Greeks.) Celtĭci, ōrum, m., a people in interior Spain and on the river Guadiana, Mel. 3, 1, 8; 3, 6, 2; Plin. 4, 20, 34, § 111; also adj.:C. D.Celtica gens,
Mel. 3, 1, 9; and Promonturium, in Gallœcia, now Capo Finisterre, id. 3, 1, 7; Plin. 4, 20, 34, § 111.—Celtĭca, ae, f. (sc. terra), the Celtic country, Plin. 3, 1, 3, § 14; 6, 13, 14, § 34.—E.
См. также в других словарях:
Gaul — ( la. Gallia) was the Roman name for the region of Western Europe comprising present day northern Italy, France, Belgium, western Switzerland and the parts of the Netherlands and Germany on the west bank of the River Rhine. In English, the word… … Wikipedia
Gaul — /gawl/, n. 1. an ancient region in W Europe, including the modern areas of N Italy, France, Belgium, and the S Netherlands: consisted of two main divisions, one part S of the Alps (Cisalpine Gaul) and another part N of the Alps (Transalpine Gaul) … Universalium
River Carron (Forth) — for|other places called Carron|CarronThe River Carron (Scottish Gaelic: Abhainn Carrann) is a river in central Scotland. This river has given its name to towns in Falkirk, a variety of regional features, a type of cannon, a line of bathtubs, two… … Wikipedia
river — (ri vé) v. a. 1° Abattre la pointe d un clou sur l autre côté de l objet qu il perce, et l aplatir pour le fixer. Fig. River à quelqu un son clou, faire qu il ne puisse résister, répliquer. • Quand l un d eux [César].... De ces roches du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Cisalpine Gaul — This article is about the Roman province. For other uses of the word Cisalpine , see Cisalpine (disambiguation). Map of the Cisalpine Gaul Cisalpine Gaul, in Latin: Gallia Cisalpina or Citerior, also called Gallia Togata,[1] was a Roman province… … Wikipedia
Rhine River — German Rhein River, western Europe. Rising in the Swiss Alps, it flows north and west through western Germany to drain through the delta region of The Netherlands into the North Sea. It is 820 mi (1,319 km) long and navigable for 540 mi (870 km) … Universalium
Po (river) — Padus redirects here. For other uses, see Padus (disambiguation). This article is about the Italian river. For the river in the U.S. state of Virginia, see Mattaponi River. Po Old iron bridge over the Po River, Cremona, Lombardy Origin … Wikipedia
Christianity in Gaul — The Christian Church in Gaul first appears in history in connexion with the persecution in Lyon, the religious center of Roman Gaul where the Sanctuary of the Three Gauls was located, under Marcus Aurelius in 177. Positive information concerning… … Wikipedia
Po River — Infobox River | river name = Po caption = The Po river origin = Cottian Alps, Italy mouth = Adriatic Sea coord|44|58|12|N|12|32|49|E|name=Adriatic Sea Po|display=inline,title basin countries = Italy, Switzerland length = 652(682) km elevation =… … Wikipedia
Bresle River — Infobox River river name = The Bresle |330px caption = The Bresle at Bouvaincourt sur Bresle origin = Abancourt, Oise mouth = English Channel coord|50|3|46|N|1|22|16|E|name=English Channel Bresle|display=inline,title basin countries = France… … Wikipedia
Cenomani (Cisalpine Gaul) — The Cenomani (Greek: polytonic|Κενομάνοι, Strabo, Ptol.; polytonic|Γονομάνοι, Polyb.), was an ancient tribe of the Cisalpine Gauls, who occupied the tract north of the Padus (modern Po River), between the Insubres on the west and the Veneti on… … Wikipedia